мне друг, реконструктор, расказывал, что попала ему в руки какая-то не очень распространенная книга, больше для фолькльористов предназначенная, чем для широкого круга. По средневековым народным западноевропейским сказкам. Так там, рассказывал он, почти все сказки на такой манер: сплошная кравища и т.д. енто раз. а еще могу заметить, что знаменитые таварищи Перро и Гримм автрами своих сказок не являлись, они были фолькльористами, записывающими и адаптирующими под требования своего галантного века народные сказки. хотя ходят слухи, что эти сказки со времен их "авторов" до нашего времени тоже претерпели кучу адаптаций... на пример когда я читал в старшем школьном возрасте сказки Гримм, то мне бросились в глаза корявости и недосказанности их сюжетов. такое впечатление, что в сказках не хватало огромных логически-связующих блоков... енто два :)
Дійсно, у мене радянське видання братів Грімм сильно відрізняється по тексту від того, що можна знайти в інтернетах. Деякі казки урізані просто втричі, деякі - зі згладженим сюжетом. Цензура.
Плюс. Була у мене колись книжечка "Мифы древней Греции" Роберта Грейвса (її у мене вкрали, але то інша історія). Так там узагалі... Я, 11-літній хлопчина, крадькома пускав хтиву слинку, читаючи про походеньки богів...
аха. жена рассказывала, что в детстве у нее было издание "1000 и одной ночи" в нескольких томах, без "детской" цензуры. Говорит, что по откровенности описаний постельных сцен стоит рядом с современными "женскими романами", по жестокости думаю тоже не уступает современной книжной чернухе. увы издание было по глупости продано еще до нашего с ней знакомства :) я читал только рассказы о Синдбаде в сборнике детских сказок - пресно, уныло, глупо, не интересно...
no subject
Date: 2009-08-17 09:17 am (UTC)енто раз.
а еще могу заметить, что знаменитые таварищи Перро и Гримм автрами своих сказок не являлись, они были фолькльористами, записывающими и адаптирующими под требования своего галантного века народные сказки.
хотя ходят слухи, что эти сказки со времен их "авторов" до нашего времени тоже претерпели кучу адаптаций...
на пример когда я читал в старшем школьном возрасте сказки Гримм, то мне бросились в глаза корявости и недосказанности их сюжетов. такое впечатление, что в сказках не хватало огромных логически-связующих блоков...
енто два :)
no subject
Date: 2009-08-17 03:32 pm (UTC)Плюс. Була у мене колись книжечка "Мифы древней Греции" Роберта Грейвса (її у мене вкрали, але то інша історія). Так там узагалі... Я, 11-літній хлопчина, крадькома пускав хтиву слинку, читаючи про походеньки богів...
ггг В-)
no subject
Date: 2009-08-17 03:44 pm (UTC)увы издание было по глупости продано еще до нашего с ней знакомства :)
я читал только рассказы о Синдбаде в сборнике детских сказок - пресно, уныло, глупо, не интересно...